以西结书 17:3 - 新标点和合本 上帝版 说主耶和华如此说:有一大鹰,翅膀大,翎毛长,羽毛丰满,彩色俱备,来到黎巴嫩,将香柏树梢拧去, 圣经当代译本修订版 告诉他们,主耶和华说,‘有一只大鹰翅膀宽大,羽毛丰满,色彩缤纷。这只鹰飞到黎巴嫩的香柏树上,折去树梢, 和合本修订版 说,主耶和华如此说:有一只大鹰,翅膀大,翎毛长,羽毛丰满,色彩缤纷;它飞到黎巴嫩,啄去香柏树梢, 新标点和合本 - 神版 说主耶和华如此说:有一大鹰,翅膀大,翎毛长,羽毛丰满,彩色俱备,来到黎巴嫩,将香柏树梢拧去, 新译本 说:‘主耶和华这样说:有一只大鹰,翅膀大,翎毛长,羽毛丰富,彩色缤纷,来到黎巴嫩,把香柏树的树梢取去; 圣经–普通话本 你告诉他们,至高的主是这样说的: “有一只大鹰,长着一对强有力的翅膀, 羽毛长而丰满,五彩缤纷。 它飞到黎巴嫩, 抓住香柏树的树梢, |