Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 17:2 - 新标点和合本 上帝版

2 「人子啊,你要向以色列家出谜语,设比喻,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 “人子啊,你要向以色列人出谜语,讲比喻,

参见章节 复制

和合本修订版

2 “人子啊,你要向以色列家出谜语,设比喻,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 「人子啊,你要向以色列家出谜语,设比喻,

参见章节 复制

新译本

2 “人子啊!你要向以色列家出谜语,设比喻,

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 “人子啊,你要给以色列人说寓言,讲格言,

参见章节 复制




以西结书 17:2
13 交叉引用  

耶和华的话临到我说:


于是我说:「哎!主耶和华啊,人都指着我说:他岂不是说比喻的吗?」


一切有血气的就知道我—耶和华已经拔刀出鞘,必不再入鞘。


要向这悖逆之家设比喻说,主耶和华如此说: 将锅放在火上, 放好了,就倒水在其中;


我已晓谕众先知, 并且加增默示, 借先知设立比喻。


基列人没有罪孽吗? 他们全然是虚假的。 人在吉甲献牛犊为祭, 他们的祭坛好像田间犁沟中的乱堆。


这是要应验先知的话,说: 我要开口用比喻, 把创世以来所隐藏的事发明出来。


我们如今仿佛对着镜子观看,模糊不清,到那时就要面对面了。我如今所知道的有限,到那时就全知道,如同主知道我一样。


跟着我们:

广告


广告