在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马太福音 27:12 - 新标点和合本 - 神版

他被祭司长和长老控告的时候,什么都不回答。

参见章节

圣经当代译本修订版

当祭司长和长老控告祂时,祂一句话也不说。

参见章节

中文标准译本

可是当他被祭司长们和长老们控告的时候,什么都不回应。

参见章节

和合本修订版

他被祭司长和长老控告的时候,什么都不回答。

参见章节

新标点和合本 上帝版

他被祭司长和长老控告的时候,什么都不回答。

参见章节

新译本

祭司长和长老控告他的时候,他却不回答。

参见章节

圣经–普通话本

但是,当祭司长和年长的犹太首领指控耶稣时,耶稣一言不发。

参见章节



马太福音 27:12
10 交叉引用  

他被欺压, 在受苦的时候却不开口; 他像羊羔被牵到宰杀之地, 又像羊在剪毛的人手下无声, 他也是这样不开口。


耶稣却不言语。大祭司对他说:「我指着永生 神叫你起誓告诉我们,你是 神的儿子基督不是?」


彼拉多就对他说:「他们作见证告你这么多的事,你没有听见吗?」


耶稣仍不回答,连一句话也不说,以致巡抚甚觉希奇。


于是问他许多的话,耶稣却一言不答。


他所念的那段经,说: 他像羊被牵到宰杀之地, 又像羊羔在剪毛的人手下无声; 他也是这样不开口。


他被骂不还口;受害不说威吓的话,只将自己交托那按公义审判人的主。