在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马太福音 11:29 - 新标点和合本 - 神版

我心里柔和谦卑,你们当负我的轭,学我的样式;这样,你们心里就必得享安息。

参见章节

圣经当代译本修订版

我心柔和谦卑,你们要负我的轭,向我学习,这样你们的心灵必得享安息。

参见章节

中文标准译本

你们当负起我的轭,向我学,因为我心地柔和、谦卑。这样,你们就将寻得灵魂的安息。

参见章节

和合本修订版

我心里柔和谦卑,你们当负我的轭,向我学习;这样,你们的心灵就必得安息。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我心里柔和谦卑,你们当负我的轭,学我的样式;这样,你们心里就必得享安息。

参见章节

新译本

我心里柔和谦卑,你们应当负我的轭,向我学习,你们就必得着心灵的安息;

参见章节

圣经–普通话本

你们要负起我的轭,向我学习,因为我内心温和谦卑,你们会得到休息。

参见章节



马太福音 11:29
38 交叉引用  

我父亲使你们负重轭,我必使你们负更重的轭;我父亲用鞭子责打你们,我要用蝎子鞭责打你们。』」


我的心哪!你要仍归安乐, 因为耶和华用厚恩待你。


耶和华啊,我的心不狂傲, 我的眼不高大; 重大和测不透的事, 我也不敢行。


她的道是安乐; 她的路全是平安。


他曾对他们说: 你们要使疲乏人得安息, 这样才得安息,才得舒畅, 他们却不肯听。


谦卑人必因耶和华增添欢喜; 人间贫穷的必因以色列的圣者快乐。


耶和华如此说: 你们当站在路上察看, 访问古道, 哪是善道,便行在其间; 这样,你们心里必得安息。 他们却说:我们不行在其间。


锡安的民哪,应当大大喜乐; 耶路撒冷的民哪,应当欢呼。 看哪,你的王来到你这里! 他是公义的,并且施行拯救, 谦谦和和地骑着驴, 就是骑着驴的驹子。


摩西为人极其谦和,胜过世上的众人。


说话之间,忽然有一朵光明的云彩遮盖他们,且有声音从云彩里出来,说:「这是我的爱子,我所喜悦的。你们要听他!」


要对锡安的居民说: 看哪,你的王来到你这里, 是温柔的,又骑着驴, 就是骑着驴驹子。」


凡我所吩咐你们的,都教训他们遵守,我就常与你们同在,直到世界的末了。」


「所以,凡听见我这话就去行的,好比一个聪明人,把房子盖在磐石上;


众人出来要看是什么事;到了耶稣那里,看见鬼所离开的那人,坐在耶稣脚前,穿着衣服,心里明白过来,他们就害怕。


我给你们作了榜样,叫你们照着我向你们所做的去做。


你们既知道这事,若是去行就有福了。


那曾对以色列人说『 神要从你们弟兄中间给你们兴起一位先知像我』的,就是这位摩西。


向没有律法的人,我就作没有律法的人,为要得没有律法的人;其实我在 神面前,不是没有律法;在基督面前,正在律法之下。


我-保罗,就是与你们见面的时候是谦卑的,不在你们那里的时候向你们是勇敢的,如今亲自藉着基督的温柔、和平劝你们。


将各样的计谋,各样拦阻人认识 神的那些自高之事,一概攻破了,又将人所有的心意夺回,使他都顺服基督。


你们当以基督耶稣的心为心:


你们原晓得,我们凭主耶稣传给你们什么命令。


要报应那不认识 神和那不听从我主耶稣福音的人。


他既得以完全,就为凡顺从他的人成了永远得救的根源,


人若说他住在主里面,就该自己照主所行的去行。