以赛亚书 28:12 - 新标点和合本 - 神版12 他曾对他们说: 你们要使疲乏人得安息, 这样才得安息,才得舒畅, 他们却不肯听。 参见章节圣经当代译本修订版12 耶和华曾对他们说: “这是安歇之地, 让疲乏的人安歇吧。 这是安歇之地。” 他们却不肯听。 参见章节中文标准译本12 ——他曾对他们说 “这是安息之所, 让疲乏的人得享安息吧, 这是安歇之地”—— 但他们却不肯听从, 参见章节和合本修订版12 他曾对他们说: “这是安歇之所, 你们要使疲乏的人得安歇, 这是歇息之处。” 他们却不肯听。 参见章节新标点和合本 上帝版12 他曾对他们说: 你们要使疲乏人得安息, 这样才得安息,才得舒畅, 他们却不肯听。 参见章节新译本12 他曾对他们说:“这就是安息之处,你们若使疲乏的人得安息,就必得着这安歇的地方。” 但他们不肯听从。 参见章节圣经–普通话本12 主曾对他们说: “这里是休息的地方, 让这些疲倦的人在这里歇息吧, 这里是平安之所。” 但是他们却不肯听。 参见章节 |