在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马可福音 13:9 - 新标点和合本 - 神版

但你们要谨慎;因为人要把你们交给公会,并且你们在会堂里要受鞭打,又为我的缘故站在诸侯与君王面前,对他们作见证。

参见章节

圣经当代译本修订版

“你们要小心谨慎,因为你们将被送上法庭,并在会堂里被鞭打,又将为了我的缘故在官长和君王面前做见证。

参见章节

中文标准译本

“你们自己要当心。他们将要把你们送交议会;你们会在会堂里受鞭打。为我的缘故,你们将站在总督和君王面前,好对他们做见证。

参见章节

和合本修订版

但你们自己要谨慎;因为有人要把你们交给议会,并且你们在会堂里要受鞭打,又为我的缘故站在统治者和君王面前,对他们作见证。

参见章节

新标点和合本 上帝版

但你们要谨慎;因为人要把你们交给公会,并且你们在会堂里要受鞭打,又为我的缘故站在诸侯与君王面前,对他们作见证。

参见章节

新译本

但你们要小心!因为人要把你们交给公议会,你们要在会堂里被鞭打,又要为我的缘故站在总督和君王面前,向他们作见证。

参见章节

圣经–普通话本

“你们要当心!因为你们是我的门徒,有人会逮捕你们,送你们去受审,他们将在会堂里殴打你们。你们将会被迫站在国王和统治者面前,告诉他们有关我的事情。

参见章节



马可福音 13:9
37 交叉引用  

只是我告诉你们,凡向弟兄动怒的,难免受审判;凡骂弟兄是拉加的,难免公会的审判;凡骂弟兄是魔利的,难免地狱的火。


对他说:「你要谨慎,什么话都不可告诉人,只要去把身体给祭司察看,又因为你洁净了,献上摩西所吩咐的礼物,对众人作证据。」


耶稣说:「你们要谨慎,免得有人迷惑你们。


民要攻打民,国要攻打国;多处必有地震、饥荒。这都是灾难的起头。


何处的人不接待你们,不听你们,你们离开那里的时候,就把脚上的尘土跺下去,对他们作见证。」


凡不接待你们的,你们离开那城的时候,要把脚上的尘土跺下去,见证他们的不是。」


你们要记念我从前对你们所说的话:『仆人不能大于主人。』他们若逼迫了我,也要逼迫你们;若遵守了我的话,也要遵守你们的话。


人要把你们赶出会堂,并且时候将到,凡杀你们的就以为是事奉 神。


到了我们这里,就拿保罗的腰带捆上自己的手脚,说:「圣灵说:犹太人在耶路撒冷,要如此捆绑这腰带的主人,把他交在外邦人手里。」


众人听见这话就极其恼怒,向司提反咬牙切齿。


我也要指示他,为我的名必须受许多的苦难。」


因为你们蒙恩,不但得以信服基督,并要为他受苦。


这正是 神公义判断的明证,叫你们可算配得 神的国;你们就是为这国受苦。


你们要小心,不要失去你们所做的工,乃要得着满足的赏赐。


我-约翰就是你们的弟兄,和你们在耶稣的患难、国度、忍耐里一同有分,为 神的道,并为给耶稣作的见证,曾在那名叫拔摩的海岛上。


你将要受的苦你不用怕。魔鬼要把你们中间几个人下在监里,叫你们被试炼,你们必受患难十日。你务要至死忠心,我就赐给你那生命的冠冕。


我知道你的居所,就是有撒但座位之处;当我忠心的见证人安提帕在你们中间、撒但所住的地方被杀之时,你还坚守我的名,没有弃绝我的道。