在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马可福音 10:28 - 新标点和合本 - 神版

彼得就对他说:「看哪,我们已经撇下所有的跟从你了。」

参见章节

圣经当代译本修订版

彼得说:“你看,我们已经撇下一切来跟从你了。”

参见章节

中文标准译本

彼得就对耶稣说:“看,我们舍弃一切跟从了你!”

参见章节

和合本修订版

彼得就对他说:“看哪,我们已经撇下一切跟从你了。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

彼得就对他说:「看哪,我们已经撇下所有的跟从你了。」

参见章节

新译本

彼得对他说:“你看,我们已经舍弃了一切,而且来跟从你了。”

参见章节

圣经–普通话本

彼得对耶稣说: “您瞧,我们撇下了一切来跟随您。”

参见章节



马可福音 10:28
9 交叉引用  

寻找有时,失落有时; 保守有时,舍弃有时;


他们就立刻舍了网,跟从了他。


他们立刻舍了船,别了父亲,跟从了耶稣。


无人的时候,跟随耶稣的人和十二个门徒问他这比喻的意思。


这样,你们无论什么人,若不撇下一切所有的,就不能作我的门徒。」