雅各书 5:14 - 新标点和合本 - 神版 你们中间有病了的呢,他就该请教会的长老来;他们可以奉主的名用油抹他,为他祷告。 圣经当代译本修订版 生病的人应该请教会的长老来,奉主的名用油抹他的身体并为他祷告。 中文标准译本 你们中间谁患病,就应该请教会的长老们来,让他们奉主的名用油来膏抹他、为他祷告。 和合本修订版 你们中间若有人病了,他该请教会的长老们来为他祷告,奉主的名为他抹油。 新标点和合本 上帝版 你们中间有病了的呢,他就该请教会的长老来;他们可以奉主的名用油抹他,为他祷告。 新译本 你们中间有人患病吗?他就应该请教会的长老来,让他们奉主的名为他抹油祈祷。 圣经–普通话本 你们中间有生病的吗?他应该请教会的长老为他祈祷,并以主的名在他身上涂抹油膏。 |