在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 23:9 - 新标点和合本 - 神版

于是问他许多的话,耶稣却一言不答。

参见章节

圣经当代译本修订版

他问了耶稣许多问题,耶稣却一言不发。

参见章节

中文标准译本

于是他问了耶稣许多话,但是耶稣什么都不回答。

参见章节

和合本修订版

于是问他许多的话,耶稣却一言不答。

参见章节

新标点和合本 上帝版

于是问他许多的话,耶稣却一言不答。

参见章节

新译本

于是他问了耶稣许多话,但耶稣甚么也不回答。

参见章节

圣经–普通话本

希律向耶稣提了很多问题,耶稣却一个都没有回答。

参见章节



路加福音 23:9
13 交叉引用  

因我所遭遇的是出于你, 我就默然不语。


他被欺压, 在受苦的时候却不开口; 他像羊羔被牵到宰杀之地, 又像羊在剪毛的人手下无声, 他也是这样不开口。


他被祭司长和长老控告的时候,什么都不回答。


耶稣仍不回答,连一句话也不说,以致巡抚甚觉希奇。


不要把圣物给狗,也不要把你们的珍珠丢在猪前,恐怕它践踏了珍珠,转过来咬你们。」


耶稣仍不回答,以致彼拉多觉得希奇。


耶稣说:「你们去告诉那个狐狸说:『今天、明天我赶鬼治病,第三天我的事就成全了。』


祭司长和文士都站着,极力地告他。


又进衙门,对耶稣说:「你是哪里来的?」耶稣却不回答。


他所念的那段经,说: 他像羊被牵到宰杀之地, 又像羊羔在剪毛的人手下无声; 他也是这样不开口。


他被骂不还口;受害不说威吓的话,只将自己交托那按公义审判人的主。