路加福音 20:25 - 新标点和合本 - 神版 耶稣说:「这样,凯撒的物当归给凯撒, 神的物当归给 神。」 圣经当代译本修订版 耶稣说:“属于凯撒的,要给凯撒;属于上帝的,要给上帝。” 中文标准译本 耶稣对他们说:“因此,凯撒的归给凯撒;神的归给神。” 和合本修订版 耶稣对他们说:“这样,凯撒的归凯撒,上帝的归上帝。” 新标点和合本 上帝版 耶稣说:「这样,凯撒的物当归给凯撒,上帝的物当归给上帝。」 新译本 耶稣说:“这样,凯撒的应当归给凯撒, 神的应当归给 神。” 圣经–普通话本 他们说: “是凯撒的。” 然后耶稣说: “那么,就应该把属于凯撒的东西给凯撒,把属于上帝的东西给上帝。” |