Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 10:31 - 新标点和合本 - 神版

31 所以,你们或吃或喝,无论做什么,都要为荣耀 神而行。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

31 所以,你们或吃或喝,无论做什么,都要为上帝的荣耀而做。

参见章节 复制

中文标准译本

31 因此,你们无论或吃、或喝、或做什么,一切都要为神的荣耀而做。

参见章节 复制

和合本修订版

31 所以,你们或吃或喝,无论做什么,都要为荣耀上帝而做。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

31 所以,你们或吃或喝,无论做什么,都要为荣耀上帝而行。

参见章节 复制

新译本

31 所以,你们或吃喝,或作甚么,一切都要为 神的荣耀而行。

参见章节 复制

圣经–普通话本

31 因此,不论你们是吃还是喝,不论你们干什么,都应该为荣耀上帝做每件事。

参见章节 复制




哥林多前书 10:31
11 交叉引用  

凡耶路撒冷和犹大的锅都必归万军之耶和华为圣。凡献祭的都必来取这锅,煮肉在其中。当那日,在万军之耶和华的殿中必不再有迦南人。


只要把里面的施舍给人,凡物于你们就都洁净了。


妇人和处女也有分别。没有出嫁的,是为主的事挂虑,要身体、灵魂都圣洁;已经出嫁的,是为世上的事挂虑,想怎样叫丈夫喜悦。


你们和儿女、仆婢,并住在你们城里无分无业的利未人,都要在耶和华-你们的 神面前欢乐。


但要在耶和华-你的 神面前吃,在耶和华-你 神所要选择的地方,你和儿女、仆婢,并住在你城里的利未人,都可以吃;也要因你手所办的,在耶和华-你 神面前欢乐。


在那里,耶和华-你们 神的面前,你们和你们的家属都可以吃,并且因你手所办的一切事蒙耶和华-你的 神赐福,就都欢乐。


无论做什么,或说话或行事,都要奉主耶稣的名,藉着他感谢父 神。


无论做什么,都要从心里做,像是给主做的,不是给人做的,


若有讲道的,要按着 神的圣言讲;若有服事人的,要按着 神所赐的力量服事,叫 神在凡事上因耶稣基督得荣耀。原来荣耀、权能都是他的,直到永永远远。阿们!


跟着我们:

广告


广告