在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 2:9 - 新标点和合本 - 神版

有主的使者站在他们旁边,主的荣光四面照着他们;牧羊的人就甚惧怕。

参见章节

圣经当代译本修订版

忽然,主的天使向他们显现,主的荣光四面照着他们,他们非常害怕。

参见章节

中文标准译本

这时候,主的一位天使站在他们旁边,主的荣光四面照射他们,他们就大为惊恐。

参见章节

和合本修订版

有主的一个使者站在他们旁边,主的荣光四面照着他们,牧羊人就很惧怕。

参见章节

新标点和合本 上帝版

有主的使者站在他们旁边,主的荣光四面照着他们;牧羊的人就甚惧怕。

参见章节

新译本

主的一位使者站在他们旁边,主的荣光四面照着他们,他们就非常害怕。

参见章节

圣经–普通话本

主的一个天使出现在他们面前,主的荣光照耀在他们的周围,牧羊人都非常惊恐。

参见章节



路加福音 2:9
27 交叉引用  

甚至祭司不能站立供职,因为耶和华的荣光充满了殿。


亚伦正对以色列全会众说话的时候,他们向旷野观看,不料,耶和华的荣光在云中显现。


早晨,你们要看见耶和华的荣耀,因为耶和华听见你们向他所发的怨言了。我们算什么,你们竟向我们发怨言呢?」


必开花繁盛, 乐上加乐,而且欢呼。 黎巴嫩的荣耀, 并迦密与沙仑的华美,必赐给它。 人必看见耶和华的荣耀, 我们 神的华美。


耶和华的荣耀必然显现; 凡有血气的必一同看见; 因为这是耶和华亲口说的。


兴起,发光!因为你的光已经来到! 耶和华的荣耀发现照耀你。


于是我起来往平原去,不料,耶和华的荣耀正如我在迦巴鲁河边所见的一样,停在那里,我就俯伏于地。


正思念这事的时候,有主的使者向他梦中显现,说:「大卫的子孙约瑟,不要怕!只管娶过你的妻子马利亚来,因她所怀的孕是从圣灵来的。


天使进去,对她说:「蒙大恩的女子,我问你安,主和你同在了!」


在伯利恒之野地里有牧羊的人,夜间按着更次看守羊群。


正在猜疑之间,忽然有两个人站在旁边,衣服放光。


以赛亚因为看见他的荣耀,就指着他说这话。


忽然,有主的一个使者站在旁边,屋里有光照耀,天使拍彼得的肋旁,拍醒了他,说:「快快起来!」那铁链就从他手上脱落下来。


因我所属所事奉的 神,他的使者昨夜站在我旁边,说:


但主的使者夜间开了监门,领他们出来,


我们众人既然敞着脸得以看见主的荣光,好像从镜子里返照,就变成主的形状,荣上加荣,如同从主的灵变成的。


那吩咐光从黑暗里照出来的 神,已经照在我们心里,叫我们得知 神荣耀的光显在耶稣基督的面上。


大哉,敬虔的奥秘,无人不以为然! 就是 神在肉身显现, 被圣灵称义, 被天使看见, 被传于外邦, 被世人信服, 被接在荣耀里。


所见的极其可怕,甚至摩西说:「我甚是恐惧战兢。」


此后,我看见另有一位有大权柄的天使从天降下,地就因他的荣耀发光。


我又看见一个白色的大宝座与坐在上面的;从他面前天地都逃避,再无可见之处了。