在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 24:8 - 新标点和合本 - 神版

荣耀的王是谁呢? 就是有力有能的耶和华, 在战场上有能的耶和华!

参见章节

圣经当代译本修订版

谁是荣耀的君王呢?是强大无比的耶和华, 是战无不胜的耶和华。

参见章节

中文标准译本

这荣耀的王是谁呢? 就是强大而全能的耶和华, 是战争中全能的耶和华。

参见章节

和合本修订版

这荣耀的王是谁呢? 就是有力有能的耶和华, 在战场上大有能力的耶和华!

参见章节

新标点和合本 上帝版

荣耀的王是谁呢? 就是有力有能的耶和华, 在战场上有能的耶和华!

参见章节

新译本

那荣耀的王是谁呢? 就是强而有力的耶和华, 在战场上大有能力的耶和华。

参见章节

圣经–普通话本

这伟大的君王是谁? 他就是主,那全能的、强有力的士兵, 他就是主,战场上的英雄。

参见章节



诗篇 24:8
11 交叉引用  

大能者 神-耶和华已经发言招呼天下, 从日出之地到日落之处。


耶和华作王! 他以威严为衣穿上; 耶和华以能力为衣,以能力束腰, 世界就坚定,不得动摇。


耶和华是战士; 他的名是耶和华。


因有一婴孩为我们而生; 有一子赐给我们。 政权必担在他的肩头上; 他名称为「奇妙策士、全能的 神、永在的父、和平的君」。


既将一切执政的、掌权的掳来,明显给众人看,就仗着十字架夸胜。


我就观看,见有一匹白马;骑在马上的,拿着弓,并有冠冕赐给他。他便出来,胜了又要胜。