在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 128:6 - 新标点和合本 - 神版

愿你看见你儿女的儿女! 愿平安归于以色列!

参见章节

圣经当代译本修订版

愿你与儿孙同堂! 愿平安临到以色列!

参见章节

中文标准译本

愿你看到你儿女的儿女, 愿平安临到以色列!

参见章节

和合本修订版

愿你看见 你的子子孙孙! 愿平安归于以色列!

参见章节

新标点和合本 上帝版

愿你看见你儿女的儿女! 愿平安归于以色列!

参见章节

新译本

愿你得见你儿女的儿女。 愿平安归于以色列。

参见章节

圣经–普通话本

愿你长寿,在世时能见到你的重代子孙。 愿以色列安享太平。

参见章节



诗篇 128:6
7 交叉引用  

以色列对约瑟说:「我想不到得见你的面,不料, 神又使我得见你的儿子。」


约瑟得见以法莲第三代的子孙。玛拿西的孙子、玛吉的儿子也养在约瑟的膝上。


此后,约伯又活了一百四十年,得见他的儿孙,直到四代。


至于那偏行弯曲道路的人, 耶和华必使他和作恶的人一同出去受刑。 愿平安归于以色列!


子孙为老人的冠冕; 父亲是儿女的荣耀。


耶和华如此说: 我要使平安延及她,好像江河, 使列国的荣耀延及她,如同涨溢的河。 你们要从中享受; 你们必蒙抱在肋旁,摇弄在膝上。


既然乐意将他儿子启示在我心里,叫我把他传在外邦人中,我就没有与属血气的人商量,