在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




耶利米哀歌 3:1 - 新标点和合本 - 神版

我是因耶和华忿怒的杖, 遭遇困苦的人。

参见章节

圣经当代译本修订版

我在耶和华烈怒的杖下受尽痛苦。

参见章节

中文标准译本

我是在耶和华盛怒的杖下经历苦难的人。

参见章节

和合本修订版

因耶和华愤怒的杖, 我是遭遇困苦的人。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我是因耶和华忿怒的杖, 遭遇困苦的人。

参见章节

新译本

我是在耶和华忿怒的杖下受过苦的人。

参见章节

圣经–普通话本

我是目睹主以他忿怒的杖施行惩罚的人。

参见章节



耶利米哀歌 3:1
12 交叉引用  

我朋友啊,可怜我!可怜我! 因为 神的手攻击我。


我的年日如日影偏斜; 我也如草枯干。


你是叫我们多经历重大急难的, 必使我们复活, 从地的深处救上来。


你的忿怒重压我身; 你用一切的波浪困住我。 (细拉)


他被藐视,被人厌弃; 多受痛苦,常经忧患。 他被藐视, 好像被人掩面不看的一样; 我们也不尊重他。


他们就拿住耶利米,下在哈米勒的儿子玛基雅的牢狱里;那牢狱在护卫兵的院中。他们用绳子将耶利米系下去。牢狱里没有水,只有淤泥,耶利米就陷在淤泥中。


先知说:因我百姓的损伤, 我也受了损伤。 我哀痛,惊惶将我抓住。