在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




耶利米书 1:5 - 新标点和合本 - 神版

我未将你造在腹中,我已晓得你; 你未出母胎,我已分别你为圣; 我已派你作列国的先知。

参见章节

圣经当代译本修订版

“我还没有使你在母腹中成形,就认识你; 你还未出生,我已使你圣洁, 立你做万国的先知。”

参见章节

和合本修订版

“我尚未将你造在母腹中,就已认识你; 你未出母胎,我已将你分别为圣, 派你作列国的先知。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

我未将你造在腹中,我已晓得你; 你未出母胎,我已分别你为圣; 我已派你作列国的先知。

参见章节

新译本

“我使你在母腹中成形以先,就认识你; 你还未出母胎,我已把你分别为圣, 立你作列国的先知。”

参见章节

圣经–普通话本

“我在母腹中造你之前, 已经拣选了你; 在你尚未出母腹之前, 我已经使你归圣, 指定你做万国的先知。”

参见章节



耶利米书 1:5
26 交叉引用  

我在暗中受造,在地的深处被联络; 那时,我的形体并不向你隐藏。


我未成形的体质,你的眼早已看见了; 你所定的日子,我尚未度一日, 你都写在你的册上了。


摩西对耶和华说:「你吩咐我说:『将这百姓领上去』,却没有叫我知道你要打发谁与我同去,只说:『我按你的名认识你,你在我眼前也蒙了恩。』


耶和华对摩西说:「你这所求的我也要行;因为你在我眼前蒙了恩,并且我按你的名认识你。」


造作你,又从你出胎造就你, 并要帮助你的耶和华如此说: 我的仆人雅各, 我所拣选的耶书仑哪, 不要害怕!


众海岛啊,当听我言! 远方的众民哪,留心而听! 自我出胎,耶和华就选召我; 自出母腹,他就提我的名。


耶和华从我出胎,造就我作他的仆人, 要使雅各归向他, 使以色列到他那里聚集。 原来耶和华看我为尊贵; 我的 神也成为我的力量。


看哪,我今日立你在列邦列国之上, 为要施行拔出、拆毁、毁坏、倾覆, 又要建立、栽植。


耶利米说,耶和华的话临到我说:


给我父亲报信说「你得了儿子」, 使我父亲甚欢喜的, 愿那人受咒诅。


我也必使我向那地所说的话,就是记在这书上的话,是耶利米向这些国民说的预言,都临到那地。


「你取一书卷,将我对你说攻击以色列和犹大,并各国的一切话,从我对你说话的那日,就是从约西亚的日子起直到今日,都写在其上。


他们的救赎主大有能力,万军之耶和华是他的名。他必伸清他们的冤,好使全地得平安,并搅扰巴比伦的居民。」


他在主面前将要为大,淡酒浓酒都不喝,从母腹里就被圣灵充满了。


伊利莎白一听马利亚问安,所怀的胎就在腹里跳动。伊利莎白且被圣灵充满,


孩子啊!你要称为至高者的先知; 因为你要行在主的前面, 预备他的道路,


父所分别为圣、又差到世间来的,他自称是 神的儿子,你们还向他说『你说僭妄的话』吗?


耶稣基督的仆人保罗,奉召为使徒,特派传 神的福音。


因为他预先所知道的人,就预先定下效法他儿子的模样,使他儿子在许多弟兄中作长子。


若有人爱 神,这人乃是 神所知道的。


又将万有服在他的脚下,使他为教会作万有之首。