在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




罗马书 9:10 - 新标点和合本 - 神版

不但如此,还有利百加,既从一个人,就是从我们的祖宗以撒怀了孕,(

参见章节

圣经当代译本修订版

后来,利百加和我们的先祖以撒结婚,怀了双胞胎。

参见章节

中文标准译本

不仅如此,丽贝卡也是这样。她由一个人,就是由我们的先祖以撒怀了孕。

参见章节

和合本修订版

不但如此,利百加也是这样。她从一个人,就是从我们的祖宗以撒怀了孕。

参见章节

新标点和合本 上帝版

不但如此,还有利百加,既从一个人,就是从我们的祖宗以撒怀了孕,(

参见章节

新译本

不但如此,利百加也是这样:既然从一个人,就是从我们的祖宗以撒怀了孕,

参见章节

圣经–普通话本

不但如此,利百加还生了两个儿子,他们的父亲是我们的祖先以撒。

参见章节



罗马书 9:10
4 交叉引用  

不但这样,并且在你我之间,有深渊限定,以致人要从这边过到你们那边是不能的;要从那边过到我们这边也是不能的。』


不但如此,我们既藉着我主耶稣基督得与 神和好,也就藉着他以 神为乐。


不但如此,就是在患难中也是欢欢喜喜的;因为知道患难生忍耐,