Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 5:11 - 新标点和合本 - 神版

11 不但如此,我们既藉着我主耶稣基督得与 神和好,也就藉着他以 神为乐。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 不但如此,我们借着主耶稣基督与上帝和好之后,还要借着祂以上帝为乐。

参见章节 复制

中文标准译本

11 不仅如此,我们现在藉着主耶稣基督与神和好了,就更要藉着他以神夸耀。

参见章节 复制

和合本修订版

11 不但如此,我们既藉着我们的主耶稣基督得以与上帝和好,也就藉着他以上帝为乐。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 不但如此,我们既借着我主耶稣基督得与上帝和好,也就借着他以上帝为乐。

参见章节 复制

新译本

11 不但这样,我们现在已经借着我们的主耶稣基督与 神复和,也借着他以 神为荣。

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 我们不仅将被拯救,通过我们的主耶稣基督,我们还会因上帝为我们做的事欢喜庆祝。因为耶稣,我们现在成为上帝的朋友。

参见章节 复制




罗马书 5:11
28 交叉引用  

愿他以我的默念为甘甜! 我要因耶和华欢喜!


愿以色列因造他的主欢喜! 愿锡安的民因他们的王快乐!


你们义人应当靠耶和华欢喜快乐; 你们心里正直的人都当欢呼。


我就走到 神的祭坛, 到我最喜乐的 神那里。 神啊,我的 神, 我要弹琴称赞你!


我因耶和华大大欢喜; 我的心靠 神快乐。 因他以拯救为衣给我穿上, 以公义为袍给我披上, 好像新郎戴上华冠, 又像新妇佩戴妆饰。


马利亚说: 我心尊主为大;


凡接待他的,就是信他名的人,他就赐他们权柄作 神的儿女。


若他们被丢弃,天下就得与 神和好,他们被收纳,岂不是死而复生吗?


你称为犹太人,又倚靠律法,且指着 神夸口;


我们既因信称义,就藉着我们的主耶稣基督得与 神相和。


因为我们作仇敌的时候,且藉着 神儿子的死,得与 神和好;既已和好,就更要因他的生得救了。


不但如此,就是在患难中也是欢欢喜喜的;因为知道患难生忍耐,


不但如此,就是我们这有圣灵初结果子的,也是自己心里叹息,等候得着儿子的名分,乃是我们的身体得赎。


不但如此,还有利百加,既从一个人,就是从我们的祖宗以撒怀了孕,(


我们所祝福的杯,岂不是同领基督的血吗?我们所擘开的饼,岂不是同领基督的身体吗?


不但这样,他也被众教会挑选,和我们同行,把所托与我们的这捐资送到了,可以荣耀主,又表明我们乐意的心。


现在你们既然认识 神,更可说是被 神所认识的,怎么还要归回那懦弱无用的小学,情愿再给他作奴仆呢?


圣灵所结的果子,就是仁爱、喜乐、和平、忍耐、恩慈、良善、信实、


弟兄们,我还有话说,你们要靠主喜乐。我把这话再写给你们,于我并不为难,于你们却是妥当。


因为真受割礼的,乃是我们这以 神的灵敬拜、在基督耶稣里夸口、不靠着肉体的。


你们要靠主常常喜乐。我再说,你们要喜乐。


你们既然接受了主基督耶稣,就当遵他而行,


你们虽然没有见过他,却是爱他;如今虽不得看见,却因信他就有说不出来、满有荣光的大喜乐;


哈拿祷告说: 我的心因耶和华快乐; 我的角因耶和华高举。 我的口向仇敌张开; 我因耶和华的救恩欢欣。


跟着我们:

广告


广告