在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




罗马书 4:5 - 新标点和合本 - 神版

惟有不做工的,只信称罪人为义的 神,他的信就算为义。

参见章节

圣经当代译本修订版

但人不靠行为,只信称不敬虔之人为义人的上帝,他就因信而被算为义人。

参见章节

中文标准译本

但是,一个人虽没有做工,却信靠那称不敬虔之人为义的神,这人的信就被算为义。

参见章节

和合本修订版

但那不做工的,只信那位称不敬虔之人为义的,他的信就算为义。

参见章节

新标点和合本 上帝版

惟有不做工的,只信称罪人为义的上帝,他的信就算为义。

参见章节

新译本

可是,那不作工而只信那称不敬虔的人为义的 神的,他的信就算为义了。

参见章节

圣经–普通话本

如果一个人没有做任何工作,但他却信任让人改邪归正的上帝,那么上帝就会接受他的信仰,他就会得到上帝的认可。

参见章节



罗马书 4:5
24 交叉引用  

迦勒底人自高自大,心不正直; 惟义人因信得生。


耶稣对他说:「你若能信,在信的人,凡事都能。」


我实实在在地告诉你们,那听我话、又信差我来者的,就有永生;不至于定罪,是已经出死入生了。


耶稣回答说:「信 神所差来的,这就是做 神的工。」


因为不知道 神的义,想要立自己的义,就不服 神的义了。


就是 神的义,因信耶稣基督加给一切相信的人,并没有分别。


也是为我们将来得算为义之人写的,就是我们这信 神使我们的主耶稣从死里复活的人。


经上说什么呢?说:「亚伯拉罕信 神,这就算为他的义。」


正如大卫称那在行为以外蒙 神算为义的人是有福的。


并且得以在他里面,不是有自己因律法而得的义,乃是有信基督的义,就是因信 神而来的义,


约书亚对众民说:「耶和华-以色列的 神如此说:『古时你们的列祖,就是亚伯拉罕和拿鹤的父亲他拉,住在大河那边事奉别神,