在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约翰福音 12:17 - 新标点和合本 - 神版

当耶稣呼唤拉撒路,叫他从死复活出坟墓的时候,同耶稣在那里的众人就作见证。

参见章节

圣经当代译本修订版

那些亲眼看见耶稣叫拉撒路复活、走出坟墓的人不断传扬这件事。

参见章节

中文标准译本

当耶稣呼唤拉撒路从坟墓中出来,使他从死人中复活的时候,那些与耶稣在一起的众人就见证了这件事。

参见章节

和合本修订版

当耶稣呼唤拉撒路,使他从死人中复活出坟墓的时候,同耶稣在那里的众人就作见证。

参见章节

新标点和合本 上帝版

当耶稣呼唤拉撒路,叫他从死复活出坟墓的时候,同耶稣在那里的众人就作见证。

参见章节

新译本

那些和耶稣在一起,看见他叫拉撒路从坟墓出来,又使他从死人中复活的群众,都为这事作见证。

参见章节

圣经–普通话本

当耶稣把拉撒路从坟墓里召出来并使他复活时,周围有许多人,这些人把这件事传开了。

参见章节



约翰福音 12:17
17 交叉引用  

约翰所作的见证记在下面:犹太人从耶路撒冷差祭司和利未人到约翰那里,问他说:「你是谁?」


约翰又作见证说:「我曾看见圣灵,仿佛鸽子从天降下,住在他的身上。


我看见了,就证明这是 神的儿子。」


那些同马利亚在家里安慰她的犹太人,见她急忙起来出去,就跟着她,以为她要往坟墓那里去哭。


我也知道你常听我,但我说这话是为周围站着的众人,叫他们信是你差了我来。」


有许多犹太人知道耶稣在那里,就来了,不但是为耶稣的缘故,也是要看他从死里所复活的拉撒路。


看见这事的那人就作见证-他的见证也是真的,并且他知道自己所说的是真的-叫你们也可以信。


为这些事作见证,并且记载这些事的就是这门徒;我们也知道他的见证是真的。


就是从约翰施洗起,直到主离开我们被接上升的日子为止,必须从那常与我们作伴的人中立一位与我们同作耶稣复活的见证。」


我们为这事作见证; 神赐给顺从之人的圣灵也为这事作见证。」


约翰便将 神的道和耶稣基督的见证,凡自己所看见的都证明出来。