在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约翰福音 11:19 - 新标点和合本 - 神版

有好些犹太人来看马大和马利亚,要为她们的兄弟安慰她们。

参见章节

圣经当代译本修订版

很多犹太人来看望玛大和玛丽亚,为她们兄弟的事来安慰她们。

参见章节

中文标准译本

许多犹太人到玛妲和玛丽亚那里去,为了她们弟弟的事安慰她们。

参见章节

和合本修订版

有好些犹太人来看马大和马利亚,要为她们弟弟的缘故安慰她们。

参见章节

新标点和合本 上帝版

有好些犹太人来看马大和马利亚,要为她们的兄弟安慰她们。

参见章节

新译本

有许多犹太人来到马大和马利亚那里,为了拉撒路的死来安慰她们。

参见章节

圣经–普通话本

许多犹太人为她们的兄弟之死赶来安慰马大和马利亚。

参见章节



约翰福音 11:19
28 交叉引用  

他的儿女都起来安慰他,他却不肯受安慰,说:「我必悲哀着下阴间,到我儿子那里。」约瑟的父亲就为他哀哭。


大卫说:「我要照哈嫩的父亲拿辖厚待我的恩典厚待哈嫩。」于是大卫差遣臣仆,为他丧父安慰他。大卫的臣仆到了亚扪人的境内。


他们中间所有的勇士就起身前去,将扫罗和他儿子的尸身送到雅比,将他们的尸骨葬在雅比的橡树下,就禁食七日。


约伯的三个朋友-提幔人以利法、书亚人比勒达、拿玛人琐法-听说有这一切的灾祸临到他身上,各人就从本处约会同来,为他悲伤,安慰他。


约伯的弟兄、姊妹,和以先所认识的人都来见他,在他家里一同吃饭;又论到耶和华所降与他的一切灾祸,都为他悲伤安慰他。每人也送他一块银子和一个金环。


往遭丧的家去, 强如往宴乐的家去; 因为死是众人的结局, 活人也必将这事放在心上。


荒凉、毁灭、饥荒、刀兵, 这几样临到你, 谁为你举哀? 我如何能安慰你呢?


我因这些事哭泣; 我眼泪汪汪; 因为那当安慰我、救我性命的, 离我甚远。 我的儿女孤苦, 因为仇敌得了胜。


她夜间痛哭,泪流满腮; 在一切所亲爱的中间没有一个安慰她的。 她的朋友都以诡诈待她, 成为她的仇敌。


听见我叹息的有人; 安慰我的却无人! 我的仇敌都听见我所遭的患难; 因你做这事,他们都喜乐。 你必使你报告的日子来到, 他们就像我一样。


她的污秽是在衣襟上; 她不思想自己的结局, 所以非常地败落, 无人安慰她。 她说:耶和华啊,求你看我的苦难, 因为仇敌夸大。


耶路撒冷的民哪,我可用什么向你证明呢? 我可用什么与你相比呢? 锡安的民哪,我可拿什么和你比较,好安慰你呢? 因为你的裂口大如海, 谁能医治你呢?


她有一个妹子,名叫马利亚,在耶稣脚前坐着听他的道。


但是不可少的只有一件;马利亚已经选择那上好的福分,是不能夺去的。」


约翰所作的见证记在下面:犹太人从耶路撒冷差祭司和利未人到约翰那里,问他说:「你是谁?」


有一个患病的人,名叫拉撒路,住在伯大尼,就是马利亚和她姊姊马大的村庄。


那些同马利亚在家里安慰她的犹太人,见她急忙起来出去,就跟着她,以为她要往坟墓那里去哭。


耶稣看见她哭,并看见与她同来的犹太人也哭,就心里悲叹,又甚忧愁,


犹太人就说:「你看他爱这人是何等恳切。」


那些来看马利亚的犹太人见了耶稣所做的事,就多有信他的;


门徒说:「拉比,犹太人近来要拿石头打你,你还往那里去吗?」


与喜乐的人要同乐;与哀哭的人要同哭。


我们在一切患难中,他就安慰我们,叫我们能用 神所赐的安慰去安慰那遭各样患难的人。


所以,你们当用这些话彼此劝慰。


所以,你们该彼此劝慰,互相建立,正如你们素常所行的。


将他们骸骨葬在雅比的垂丝柳树下,就禁食七日。