在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约珥书 1:3 - 新标点和合本 - 神版

你们要将这事传与子, 子传与孙, 孙传与后代。

参见章节

圣经当代译本修订版

要把这事告诉你们的子子孙孙, 传到世世代代!

参见章节

中文标准译本

你们要把这事向你们的儿女讲述, 让你们的儿女向他们的儿女讲述, 再让他们的儿女向后代讲述。

参见章节

和合本修订版

你们要将这事传与子, 子传与孙, 孙传与后代。

参见章节

新标点和合本 上帝版

你们要将这事传与子, 子传与孙, 孙传与后代。

参见章节

新译本

你们要把这事传与子, 子传与孙, 孙传与后代。

参见章节

圣经–普通话本

你们要把这一切告诉你们的子孙后代, 让你们的子孙后代再告诉他们的子子孙孙。

参见章节



约珥书 1:3
10 交叉引用  

这代要对那代颂赞你的作为, 也要传扬你的大能。


神啊,你在古时, 我们列祖的日子所行的事, 我们亲耳听见了; 我们的列祖也给我们述说过。


神啊,我到年老发白的时候, 求你不要离弃我! 等我将你的能力指示下代, 将你的大能指示后世的人。


日后,你的儿子问你说:『这是什么意思?』你就说:『耶和华用大能的手将我们从埃及为奴之家领出来。


只有活人,活人必称谢你, 像我今日称谢你一样。 为父的,必使儿女知道你的诚实。


也要殷勤教训你的儿女。无论你坐在家里,行在路上,躺下,起来,都要谈论。