约珥书 1:19 - 新标点和合本 - 神版 耶和华啊,我向你求告, 因为火烧灭旷野的草场; 火焰烧尽田野的树木。 圣经当代译本修订版 耶和华啊,我向你呼求, 因为火焰吞灭了旷野的草场, 烈火烧光了田野的树木。 中文标准译本 耶和华啊,我向你呼求! 因为火吞噬了旷野的牧场, 火焰烧尽了田野一切的树木。 和合本修订版 耶和华啊,我向你求告, 因为有火吞噬野地的草场, 火焰烧尽田野的树木。 新标点和合本 上帝版 耶和华啊,我向你求告, 因为火烧灭旷野的草场; 火焰烧尽田野的树木。 新译本 耶和华啊!我向你呼求, 因为火吞灭了旷野的草场, 火焰烧尽了田间所有的树木。 圣经–普通话本 主啊,我向您呼求: 旷野里的草场已经被火烧光,田野上的树木也都被火吞没; |