在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 11:12 - 新标点和合本 - 神版

藐视邻舍的,毫无智慧; 明哲人却静默不言。

参见章节

圣经当代译本修订版

无知者轻视邻舍, 明哲保持缄默。

参见章节

中文标准译本

藐视自己邻人的,缺乏心智; 聪慧的人却保持沉默。

参见章节

和合本修订版

藐视邻舍的,便是无知; 聪明人却静默不言。

参见章节

新标点和合本 上帝版

藐视邻舍的,毫无智慧; 明哲人却静默不言。

参见章节

新译本

藐视邻舍的,真是无知; 聪明人却缄默不言。

参见章节

圣经–普通话本

贬低他人是无知的, 智慧的人懂得缄口不语。

参见章节



箴言 11:12
15 交叉引用  

百姓静默不言,并不回答一句,因为王曾吩咐说:「不要回答他。」


多言多语难免有过; 禁止嘴唇是有智慧。


城因正直人祝福便高举, 却因邪恶人的口就倾覆。


往来传舌的,泄漏密事; 心中诚实的,遮隐事情。


藐视邻舍的,这人有罪; 怜悯贫穷的,这人有福。


与妇人行淫的,便是无知; 行这事的,必丧掉生命。


法利赛人是贪爱钱财的;他们听见这一切话,就嗤笑耶稣。


耶稣向那些仗着自己是义人,藐视别人的,设一个比喻,


他被骂不还口;受害不说威吓的话,只将自己交托那按公义审判人的主。


西布勒对他说:「你曾说,亚比米勒是谁,叫我们服事他?你所夸的口在哪里呢?这不是你所藐视的民吗?你现在出去,与他们交战吧!」


但有些匪徒说:「这人怎能救我们呢?」就藐视他,没有送他礼物;扫罗却不理会。