申命记 5:27 - 新标点和合本 - 神版 求你近前去,听耶和华-我们 神所要说的一切话,将他对你说的话都传给我们,我们就听从遵行。』 圣经当代译本修订版 你近前听我们上帝耶和华所说的话,然后回来把祂的话告诉我们,我们必听从、遵行。’ 中文标准译本 请你上前去,听耶和华我们的神所说的一切,然后把耶和华我们的神所告诉你的,全都传达给我们,我们会听从并遵行。” 和合本修订版 求你近前去,听耶和华-我们上帝所要说的一切话,将耶和华-我们上帝对你说的话都传给我们,我们就听从遵行。’ 新标点和合本 上帝版 求你近前去,听耶和华—我们上帝所要说的一切话,将他对你说的话都传给我们,我们就听从遵行。』 新译本 现在求你走前去,听听耶和华我们的 神要说的一切话;然后你要把耶和华我们的 神对你所说的一切话,都告诉我们;我们就必听从,也必遵行。’ 圣经–普通话本 请你去聆听主—我们的上帝要说的一切,然后把主—我们的上帝告诉你的话转告我们,我们一定遵从照办。’ |