在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




申命记 20:7 - 新标点和合本 - 神版

谁聘定了妻,尚未迎娶,他可以回家去,恐怕他阵亡,别人去娶。』

参见章节

圣经当代译本修订版

谁订了亲还没有迎娶?他可以回家去,以免他阵亡了,别人娶他的未婚妻。’

参见章节

中文标准译本

有谁与一个女子订了婚,还没有迎娶,这人可以离开,回自己的家去,免得他死在战场上,而别人娶那女子。”

参见章节

和合本修订版

谁与女子订了婚尚未迎娶,他可以回家去,免得他阵亡,别人去娶。’

参见章节

新标点和合本 上帝版

谁聘定了妻,尚未迎娶,他可以回家去,恐怕他阵亡,别人去娶。』

参见章节

新译本

谁与女子订了婚,还没有迎娶的,他可以回家去,恐怕他死在战场上,别人去娶了她。’

参见章节

圣经–普通话本

凡订了婚还没有迎娶的可以回去,以免他一旦阵亡,别人会娶他的未婚妻。’

参见章节



申命记 20:7
7 交叉引用  

耶稣基督降生的事记在下面:他母亲马利亚已经许配了约瑟,还没有迎娶,马利亚就从圣灵怀了孕。


谁种葡萄园,尚未用所结的果子,他可以回家去,恐怕他阵亡,别人去用。


「新娶妻之人不可从军出征,也不可托他办理什么公事,可以在家清闲一年,使他所娶的妻快活。


你聘定了妻,别人必与她同房;你建造房屋,不得住在其内;你栽种葡萄园,也不得用其中的果子。


凡在军中当兵的,不将世务缠身,好叫那招他当兵的人喜悦。