在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




申命记 16:3 - 新标点和合本 - 神版

你吃这祭牲,不可吃有酵的饼;七日之内要吃无酵饼,就是困苦饼-你本是急忙出了埃及地-要叫你一生一世记念你从埃及地出来的日子。

参见章节

圣经当代译本修订版

吃祭牲的时候,不可吃有酵的饼,七天之内要吃无酵饼,即忆苦饼,以便你们一生谨记离开埃及的日子,因为当时你们离开得很仓促。

参见章节

中文标准译本

你不可把这祭牲与有酵之物同吃,七天都要与无酵饼——苦难的饼同吃,因为你是急匆匆出埃及地的;这样你一生一世就能记住你出埃及地的日子。

参见章节

和合本修订版

这祭牲不可和有酵的东西一起吃。因为你曾匆忙离开埃及地,你要吃无酵饼,就是困苦饼七日,好让你一生的年日记得你从埃及地出来的那一日。

参见章节

新标点和合本 上帝版

你吃这祭牲,不可吃有酵的饼;七日之内要吃无酵饼,就是困苦饼—你本是急忙出了埃及地—要叫你一生一世记念你从埃及地出来的日子。

参见章节

新译本

你吃这祭的时候,不可和有酵的饼一同吃;七日之内,你要吃无酵饼,就是困苦饼,因为你是急急忙忙从埃及地出来的,好使你一生的年日都可以记念你从埃及地出来的日子。

参见章节

圣经–普通话本

你吃祭牲肉的时候,不可同时吃任何带酵的东西。你要连续七天吃无酵饼,这饼叫做‘苦难饼’。当年你在匆忙之中离开埃及的时候,吃的就是这种饼。你今天吃这种饼,就是要让你在有生之年永远记住你离开埃及的那一天。

参见章节



申命记 16:3
27 交叉引用  

王如此说,把这个人下在监里,使他受苦,吃不饱喝不足,等候我平平安安地回来。」


我吃过炉灰,如同吃饭; 我所喝的与眼泪搀杂。


他行了奇事,使人记念; 耶和华有恩惠,有怜悯。


你们清晨早起,夜晚安歇, 吃劳碌得来的饭,本是枉然; 惟有耶和华所亲爱的,必叫他安然睡觉。


你们吃羊羔当腰间束带,脚上穿鞋,手中拿杖,赶紧地吃;这是耶和华的逾越节。


你们要守无酵节,因为我正当这日把你们的军队从埃及地领出来。所以,你们要守这日,作为世世代代永远的定例。


他们用埃及带出来的生面烤成无酵饼。这生面原没有发起;因为他们被催逼离开埃及,不能耽延,也没有为自己预备什么食物。


当夜要吃羊羔的肉;用火烤了,与无酵饼和苦菜同吃。


「你要守除酵节,照我所吩咐你的,在亚笔月内所定的日期吃无酵饼七天,因为你是这亚笔月内出了埃及。


你们出来必不致急忙, 也不致奔逃。 因为,耶和华必在你们前头行; 以色列的 神必作你们的后盾。


这月十五日是向耶和华守的无酵节;你们要吃无酵饼七日。


「我必将那施恩叫人恳求的灵,浇灌大卫家和耶路撒冷的居民。他们必仰望我,就是他们所扎的;必为我悲哀,如丧独生子,又为我愁苦,如丧长子。


这月十五日是节期,要吃无酵饼七日。


他们要在二月十四日黄昏的时候,守逾越节。要用无酵饼与苦菜,和逾越节的羊羔同吃。


又拿起饼来,祝谢了,就擘开,递给他们,说:「这是我的身体,为你们舍的,你们也应当如此行,为的是记念我。」


所以,我们守这节不可用旧酵,也不可用恶毒、邪恶的酵,只用诚实真正的无酵饼。


你当在耶和华所选择要立为他名的居所,从牛群羊群中,将逾越节的祭牲献给耶和华-你的 神。


「你只要谨慎,殷勤保守你的心灵,免得忘记你亲眼所看见的事,又免得你一生、这事离开你的心;总要传给你的子子孙孙。


并且你们在大难之中,蒙了圣灵所赐的喜乐,领受真道就效法我们,也效法了主;


你们就对他们说:『这是因为约旦河的水在耶和华的约柜前断绝;约柜过约旦河的时候,约旦河的水就断绝了。这些石头要作以色列人永远的纪念。』」