在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




民数记 30:4 - 新标点和合本 - 神版

她父亲也听见她所许的愿并约束自己的话,却向她默默不言,她所许的愿并约束自己的话就都要为定。

参见章节

圣经当代译本修订版

她父亲得知她许的愿或起的誓后没有反对,她许的愿和起的誓就都有效;

参见章节

中文标准译本

她的父亲也听到她所许的愿以及她约束自己的誓约,却对她保持沉默,她所许的愿就全都有效,她约束自己的一切誓约也都有效。

参见章节

和合本修订版

她父亲听见她所许的愿和约束自己的话,却向她默默不言,她所许的愿和约束自己的话就都有效。

参见章节

新标点和合本 上帝版

她父亲也听见她所许的愿并约束自己的话,却向她默默不言,她所许的愿并约束自己的话就都要为定。

参见章节

新译本

她父亲若是听见她所许的愿和约束自己的话,却对她默不作声,她所许的一切愿和所说约束自己的话,就为有效。

参见章节

圣经–普通话本

如果她的父亲对此默认,她就要履行诺言。

参见章节



民数记 30:4
2 交叉引用  

女子年幼、还在父家的时候,若向耶和华许愿,要约束自己,


但她父亲听见的日子若不应承她所许的愿和约束自己的话,就都不得为定;耶和华也必赦免她,因为她父亲不应承。