Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 30:3 - 新标点和合本 - 神版

3 女子年幼、还在父家的时候,若向耶和华许愿,要约束自己,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 倘若未出嫁的少女在什么事上向耶和华许愿或起誓,

参见章节 复制

中文标准译本

3 “一个女人年轻时在她的父家,如果向耶和华许了愿,以誓约来约束自己,

参见章节 复制

和合本修订版

3 女子年轻,还在父家的时候,若向耶和华许愿,要约束自己,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 女子年幼、还在父家的时候,若向耶和华许愿,要约束自己,

参见章节 复制

新译本

3 女子年幼还在父家的时候,如果向耶和华许愿要约束自己,

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 “‘年轻女子还在父亲家里生活时许了愿或发了誓,

参见章节 复制




民数记 30:3
10 交叉引用  

尼布甲尼撒曾使他指着 神起誓,他却背叛,强项硬心,不归服耶和华-以色列的 神。


你们要以感谢为祭献与 神, 又要向至高者还你的愿,


「你晓谕以色列人说:人还特许的愿,被许的人要按你所估的价值归给耶和华。


人若向耶和华许愿或起誓,要约束自己,就不可食言,必要按口中所出的一切话行。


她父亲也听见她所许的愿并约束自己的话,却向她默默不言,她所许的愿并约束自己的话就都要为定。


「你晓谕以色列人说:无论男女许了特别的愿,就是拿细耳人的愿,要离俗归耶和华。


妇女在会中要闭口不言,像在圣徒的众教会一样,因为不准她们说话。她们总要顺服,正如律法所说的。


因为会众的首领已经指着耶和华-以色列的 神向他们起誓,所以以色列人不击杀他们;全会众就向首领发怨言。


耶弗他看见她,就撕裂衣服,说:「哀哉!我的女儿啊,你使我甚是愁苦,叫我作难了;因为我已经向耶和华开口许愿,不能挽回。」


许愿说:「万军之耶和华啊,你若垂顾婢女的苦情,眷念不忘婢女,赐我一个儿子,我必使他终身归与耶和华,不用剃头刀剃他的头。」


跟着我们:

广告


广告