在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




民数记 23:8 - 新标点和合本 - 神版

神没有咒诅的,我焉能咒诅? 耶和华没有怒骂的,我焉能怒骂?

参见章节

圣经当代译本修订版

上帝没有咒诅的, 我怎能咒诅? 耶和华没有斥责的, 我怎能斥责?

参见章节

中文标准译本

神并没有诅咒的,我怎么能诅咒? 耶和华并没有降祸的,我怎么能降祸?

参见章节

和合本修订版

上帝没有诅咒的, 我焉能诅咒? 耶和华没有怒骂的, 我岂能怒骂?

参见章节

新标点和合本 上帝版

上帝没有咒诅的,我焉能咒诅? 耶和华没有怒骂的,我焉能怒骂?

参见章节

新译本

神没有咒诅的,我怎能咒诅呢? 耶和华没有咒骂的,我怎能咒骂呢?

参见章节

圣经–普通话本

然而,上帝没有诅咒他们, 我怎能诅咒? 上帝没有斥责这些人, 我怎能痛斥?

参见章节



民数记 23:8
8 交叉引用  

麻雀往来,燕子翻飞; 这样,无故的咒诅也必不临到。


使说假话的兆头失效, 使占卜的癫狂, 使智慧人退后, 使他的知识变为愚拙;


神对巴兰说:「你不可同他们去,也不可咒诅那民,因为那民是蒙福的。」


这民比我强盛,现在求你来为我咒诅他们,或者我能得胜,攻打他们,赶出此地。因为我知道,你为谁祝福,谁就得福;你咒诅谁,谁就受咒诅。」


我奉命祝福; 神也曾赐福,此事我不能翻转。


断没有法术可以害雅各, 也没有占卜可以害以色列。 现在必有人论及雅各,就是论及以色列说: 神为他行了何等的大事!


巴兰便题起诗歌说: 巴勒引我出亚兰, 摩押王引我出东山,说: 来啊,为我咒诅雅各; 来啊,怒骂以色列。