在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒迦利亚书 10:8 - 新标点和合本 - 神版

我要发嘶声,聚集他们, 因我已经救赎他们。 他们的人数必加增, 如从前加增一样。

参见章节

圣经当代译本修订版

“我必吹哨聚集他们, 因为我救赎了他们, 他们必像从前一样人数众多。

参见章节

中文标准译本

我必向他们发出哨声,招聚他们, 因为我救赎了他们; 他们必增多,像从前一样。

参见章节

和合本修订版

我要呼叫,聚集他们, 因我已经救赎他们。 他们的人数必增添, 如从前增添一样。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我要发嘶声,聚集他们, 因我已经救赎他们。 他们的人数必加增, 如从前加增一样。

参见章节

新译本

我要向他们吹哨子,招聚他们, 因为我救赎了他们。 他们的人数要增多,像从前一样。

参见章节

圣经–普通话本

我将向他们发出啸声, 把他们召唤到一起, 因为我已经为他们赎了罪。 他们将会像以往一样多得数不胜数。

参见章节



撒迦利亚书 10:8
25 交叉引用  

犹大人和以色列人如同海边的沙那样多,都吃喝快乐。


以色列人生养众多,并且繁茂,极其强盛,满了那地。


我涂抹了你的过犯,像厚云消散; 我涂抹了你的罪恶,如薄云灭没。 你当归向我,因我救赎了你。


你们要从巴比伦出来, 从迦勒底人中逃脱, 以欢呼的声音传扬说: 耶和华救赎了他的仆人雅各! 你们要将这事宣扬到地极。


他必竖立大旗,招远方的国民, 发嘶声叫他们从地极而来; 看哪,他们必急速奔来。


耶和华救赎的民必归回, 歌唱来到锡安; 永乐必归到他们的头上。 他们必得着欢喜快乐; 忧愁叹息尽都逃避。


「那时,耶和华要发嘶声,使埃及江河源头的苍蝇和亚述地的蜂子飞来;


都必飞来,落在荒凉的谷内、磐石的穴里,和一切荆棘篱笆中,并一切的草场上。


天上的万象不能数算,海边的尘沙也不能斗量;我必照样使我仆人大卫的后裔和事奉我的利未人多起来。」


然而,以色列的人数必如海沙,不可量,不可数。从前在什么地方对他们说「你们不是我的子民」,将来在那里必对他们说「你们是永生 神的儿子」。


雅各家啊,我必要聚集你们, 必要招聚以色列剩下的人, 安置在一处,如波斯拉的羊, 又如草场上的羊群; 因为人数众多就必大大喧哗。


锡安哪,我因与你立约的血, 将你中间被掳而囚的人从无水的坑中释放出来。


凡劳苦担重担的人可以到我这里来,我就使你们得安息。


圣灵和新妇都说:「来!」听见的人也该说:「来!」口渴的人也当来;愿意的,都可以白白取生命的水喝。


此后,我观看,见有许多的人,没有人能数过来,是从各国、各族、各民、各方来的,站在宝座和羔羊面前,身穿白衣,手拿棕树枝,