撒母耳记上 20:9 - 新标点和合本 - 神版 约拿单说:「断无此事!我若知道我父亲决意害你,我岂不告诉你呢?」 圣经当代译本修订版 约拿单答道:“我决不会这样做。我如果知道父亲决意要杀你,怎能不通知你呢?” 中文标准译本 约拿单说:“你绝不会有事的!况且如果我确实知道我父亲已经决意要加害你,我会不告诉你吗?” 和合本修订版 约拿单说:“绝无此事!我若确实知道我父亲决意害你,怎么会不告诉你呢?” 新标点和合本 上帝版 约拿单说:「断无此事!我若知道我父亲决意害你,我岂不告诉你呢?」 新译本 约拿单说:“绝对没有这事,如果我知道我父亲决意要害你,我会不告诉你吗?” 圣经–普通话本 约拿单答道: “绝无此事!我只要稍微觉察我父亲有加害你的意图,会不告诉你吗?” |