撒母耳记上 2:23 - 新标点和合本 - 神版 他就对他们说:「你们为何行这样的事呢?我从这众百姓听见你们的恶行。 圣经当代译本修订版 就对他们说:“你们为什么做这样的事?我从百姓口中听说了有关你们的恶行。 中文标准译本 就对他们说:“你们为什么做这样的事呢?我从这民众都听说了你们的恶行。 和合本修订版 就对他们说:“你们为何做这样的事呢?我从这众百姓听见了你们的恶行。 新标点和合本 上帝版 他就对他们说:「你们为何行这样的事呢?我从这众百姓听见你们的恶行。 新译本 以利就对他们说:“你们为甚么作这些事?我亲自从众民那里听见了你们的恶行。 圣经–普通话本 就对他们说: “你们为什么要做这种事?我听见人们都在议论你们做的这些坏事。 |