在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




弥迦书 3:5 - 新标点和合本 - 神版

论到使我民走差路的先知- 他们牙齿有所嚼的, 他们就呼喊说:平安了! 凡不供给他们吃的, 他们就预备攻击他- 耶和华如此说:

参见章节

圣经当代译本修订版

耶和华说: “使我的子民步入歧途的先知啊, 你们向供养你们的人报平安, 出言攻击那不供养你们的人。

参见章节

和合本修订版

论到使我百姓走入歧途的先知, 他们牙齿有所嚼,就呼喊说:“平安!” 谁不给他们吃,就扬言攻击他, 耶和华如此说:

参见章节

新标点和合本 上帝版

论到使我民走差路的先知— 他们牙齿有所嚼的, 他们就呼喊说:平安了! 凡不供给他们吃的, 他们就预备攻击他— 耶和华如此说:

参见章节

新译本

关于那些使我民走迷路的先知, 耶和华这样说: “他们的牙齿有所咀嚼的时候, 就大叫‘平安’; 谁不把食物给他们吃, 他们就攻击那人。”

参见章节

圣经–普通话本

至于那些把民众引入歧途的先知们,他们有东西吃时就谎报平安,人不满足他们的欲求就诅咒他必遭刀兵。

参见章节



弥迦书 3:5
25 交叉引用  

看人的情面乃为不好; 人因一块饼枉法也为不好。


至于我的百姓, 孩童欺压他们, 妇女辖管他们。 我的百姓啊,引导你的使你走错, 并毁坏你所行的道路。


他们各人将所做的梦对邻舍述说,想要使我的百姓忘记我的名,正如他们列祖因巴力忘记我的名一样。


耶和华说:「那些以幻梦为预言,又述说这梦,以谎言和矜夸使我百姓走错了路的,我必与他们反对。我没有打发他们,也没有吩咐他们。他们与这百姓毫无益处。这是耶和华说的。」


他们轻轻忽忽地医治我百姓的损伤, 说:平安了!平安了! 其实没有平安。


你们要准备攻击她。 起来吧,我们可以趁午时上去。 哀哉!日已渐斜, 晚影拖长了。


你的先知为你见虚假和愚昧的异象, 并没有显露你的罪孽, 使你被掳的归回; 却为你见虚假的默示 和使你被赶出本境的缘故。


我的手必攻击那见虚假异象、用谎诈占卜的先知,他们必不列在我百姓的会中,不录在以色列家的册上,也不进入以色列地;你们就知道我是主耶和华。


你这祭司必日间跌倒; 先知也必夜间与你一同跌倒; 我必灭绝你的母亲。


当在万民中宣告说: 要预备打仗; 激动勇士, 使一切战士上前来。


若有人心存虚假,用谎言说: 我要向你们预言得清酒和浓酒。 那人就必作这民的先知。


首领为贿赂行审判; 祭司为雇价施训诲; 先知为银钱行占卜。 他们却倚赖耶和华,说: 耶和华不是在我们中间吗? 灾祸必不临到我们。


你们却偏离正道,使许多人在律法上跌倒。你们废弃我与利未所立的约。这是万军之耶和华说的。


任凭他们吧!他们是瞎眼领路的;若是瞎子领瞎子,两个人都要掉在坑里。」


「你们要防备假先知。他们到你们这里来,外面披着羊皮,里面却是残暴的狼。


因为这样的人不服事我们的主基督,只服事自己的肚腹,用花言巧语诱惑那些老实人的心。