希伯来书 11:28 - 新标点和合本 - 神版 他因着信,就守逾越节,行洒血的礼,免得那灭长子的临近以色列人。 圣经当代译本修订版 因为信心,他守逾越节,行洒血的礼,免得那位杀长子的伤害以色列人。 中文标准译本 因着信,他立了逾越节和洒血的礼,免得那毁灭长子的碰以色列人。 和合本修订版 因着信,他设立逾越节,在门上洒血,免得那毁灭者加害以色列人的长子。 新标点和合本 上帝版 他因着信,就守逾越节,行洒血的礼,免得那灭长子的临近以色列人。 新译本 因着信,他立了逾越节和洒血的礼,免得那灭命的侵犯以色列人的长子。 圣经–普通话本 凭着信仰,他恪守逾越节,喷洒血水,以便使毁灭天使不能去碰以色列人的长子。 |