历代志下 32:8 - 新标点和合本 - 神版 与他们同在的是肉臂,与我们同在的是耶和华-我们的 神,他必帮助我们,为我们争战。」百姓就靠犹大王希西家的话,安然无惧了。 圣经当代译本修订版 那与他同在的只是血肉之躯,与我们同在的却是我们的上帝耶和华,祂必帮助我们,为我们作战。”众人因犹大王希西迦的这番话而得到鼓舞。 中文标准译本 与他一起的是血肉的膀臂,与我们一起的是耶和华我们的神,他必帮助我们,为我们作战。”民众因犹大王希西加的话而受到鼓舞。 和合本修订版 与他们同在的是血肉之臂,但与我们同在的是耶和华-我们的上帝,他必帮助我们,为我们争战。”百姓因犹大王希西家的话就得到鼓励。 新标点和合本 上帝版 与他们同在的是肉臂,与我们同在的是耶和华—我们的上帝,他必帮助我们,为我们争战。」百姓就靠犹大王希西家的话,安然无惧了。 新译本 和他们同在的,不过是人血肉的手臂;和我们同在的,却是耶和华我们的 神,他必帮助我们,为我们作战。”众民因犹大王希西家的话都得着鼓励了。 圣经–普通话本 与亚述王同在的只不过是人的力量,而与我们同在的是主—我们的上帝,他会帮助我们打这场战争。”民众听了希西家的演说,都充满了信心。 |
亚撒呼求耶和华-他的 神说:「耶和华啊,惟有你能帮助软弱的,胜过强盛的。耶和华-我们的 神啊,求你帮助我们;因为我们仰赖你,奉你的名来攻击这大军。耶和华啊,你是我们的 神,不要容人胜过你。」