在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




利未记 20:10 - 新标点和合本 - 神版

「与邻舍之妻行淫的,奸夫淫妇都必治死。

参见章节

圣经当代译本修订版

如果有人与别人的妻子通奸,奸夫淫妇必须被处死。

参见章节

中文标准译本

凡是与别人的妻子通奸的,与邻人的妻子通奸的,这奸夫和淫妇都必须被处死。

参见章节

和合本修订版

“凡与有夫之妇行奸淫,就是与邻舍的妻子行奸淫的,奸夫淫妇必被处死。

参见章节

新标点和合本 上帝版

「与邻舍之妻行淫的,奸夫淫妇都必治死。

参见章节

新译本

“如果有人与别人的妻子通奸,就是与邻舍的妻子通奸,奸夫和淫妇都要处死。

参见章节

圣经–普通话本

“‘如果有人与他人之妻通奸,奸夫淫妇都必须处死。

参见章节



利未记 20:10
12 交叉引用  

于是她怀了孕,打发人去告诉大卫说:「我怀了孕。」


大卫对拿单说:「我得罪耶和华了!」拿单说:「耶和华已经除掉你的罪,你必不至于死。


因为这是大罪, 是审判官当罚的罪孽。


我若受迷惑,向妇人起淫念, 在邻舍的门外蹲伏,


不可与邻舍的妻行淫,玷污自己。


虽然 神有灵的余力能造多人,他不是单造一人吗?为何只造一人呢?乃是他愿人得虔诚的后裔。所以当谨守你们的心,谁也不可以诡诈待幼年所娶的妻。


有人与她行淫,事情严密,瞒过她丈夫,而且她被玷污,没有作见证的人,当她行淫的时候也没有被捉住,


「『不可奸淫。