列王纪上 6:32 - 新标点和合本 - 神版 在橄榄木做的两门扇上刻着基路伯、棕树,和初开的花,都贴上金子。 圣经当代译本修订版 两扇用橄榄木造的门上都刻着基路伯天使、棕树和花朵的图案,并包上金。 中文标准译本 橄榄木的两扇门上,雕刻了基路伯、棕榈树和绽放的花朵,然后贴上金子,基路伯和棕榈树也敷上一层金子。 和合本修订版 在橄榄木做的两门扇上刻着基路伯、棕树和绽开的花,都贴上金子。基路伯和棕树上也洒上金子。 新标点和合本 上帝版 在橄榄木做的两门扇上刻着基路伯、棕树,和初开的花,都贴上金子。 新译本 他在橄榄木做的两门上,雕刻上基路伯、棕树和初开的花朵。他又在基路伯和棕树上包上了金子。 圣经–普通话本 又在两扇门上雕刻了基路伯、棕榈树和盛开的花朵的图案,并在基路伯和棕榈树的图案上贴上了金箔。 |