在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 25:13 - 新标点和合本 - 神版

要用皂荚木做两根杠,用金包裹。

参见章节

圣经当代译本修订版

用皂荚木造两根横杠,包上金,

参见章节

中文标准译本

你要用金合欢木做两根杠,把它们包上金,

参见章节

和合本修订版

要用金合欢木做两根杠,包上金子。

参见章节

新标点和合本 上帝版

要用皂荚木做两根杠,用金包裹。

参见章节

新译本

你要用皂荚木做几根柜杠,并要用金包裹起来。

参见章节

圣经–普通话本

用金合欢木做两根杠子,也用金包裹,

参见章节



出埃及记 25:13
14 交叉引用  

这杠甚长,杠头在内殿前的圣所可以看见,在殿外却不能看见,直到如今还在那里。


利未子孙就用杠,肩抬 神的约柜,是照耶和华藉摩西所吩咐的。


也要铸四个金环,安在柜的四脚上;这边两环,那边两环。


要把杠穿在柜旁的环内,以便抬柜。


要用皂荚木做两根杠,用金包裹,以便抬桌子。


染红的公羊皮,海狗皮,皂荚木,


又要用皂荚木为坛做杠,用铜包裹。


要用皂荚木做杠,用金包裹。


用皂荚木做两根杠,用金包裹。


又把法版放在柜里,把杠穿在柜的两旁,把施恩座安在柜上。


在金坛上要铺蓝色毯子,蒙上海狗皮,把杠穿上。


又要把所用的一切器具,就是火鼎、肉锸子、铲子、盘子,一切属坛的器具都摆在坛上,又蒙上海狗皮,把杠穿上。


又用海狗皮盖在上头,再蒙上纯蓝色的毯子,把杠穿上。


在其上又要蒙朱红色的毯子,再蒙上海狗皮,把杠穿上。