在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 66:8 - 新标点和合本 - 神版

国岂能一日而生? 民岂能一时而产? 因为锡安一劬劳便生下儿女, 这样的事谁曾听见? 谁曾看见呢?

参见章节

圣经当代译本修订版

谁曾听过看过这样的事? 一个国家能一日而生吗? 一个民族能在刹那间产生吗? 然而锡安刚开始阵痛就生下了儿女。”

参见章节

中文标准译本

有谁听过这样的事? 有谁见过这些事? 国土能在一日之内就诞生吗? 国家能在一时之间就生出吗? 然而,锡安刚要有产痛, 就生下了她的儿女!

参见章节

和合本修订版

国岂能一日而生? 民岂能一时而产? 但锡安一阵痛就生下儿女, 这样的事有谁听见, 有谁看见呢?

参见章节

新标点和合本 上帝版

国岂能一日而生? 民岂能一时而产? 因为锡安一劬劳便生下儿女, 这样的事谁曾听见? 谁曾看见呢?

参见章节

新译本

像以下这样的事,谁曾听过呢? 像下面这些事,谁曾见过呢? 一地之民能在一天之内就产生吗? 一国的人能在一时之间就生下来吗? 但锡安一绞痛,就生下了儿女。

参见章节

圣经–普通话本

谁听过这样的事?谁见过这样的事?有哪个国家能在一天之内产生?有哪个民族能在片刻之间兴起?可是锡安刚一感到阵痛,她就生下了她的儿女。

参见章节



以赛亚书 66:8
8 交叉引用  

从古以来,人未曾听见、未曾耳闻、未曾眼见 在你以外有什么神为等候他的人行事。


所以,耶和华如此说: 你们且往各国访问, 有谁听见这样的事? 以色列民行了一件极可憎恶的事。


于是领受他话的人就受了洗。那一天,门徒约添了三千人,


他们听见,就归荣耀与 神,对保罗说:「兄台,你看犹太人中信主的有多少万,并且都为律法热心。


但听道之人有许多信的,男丁数目约到五千。


如经上所记: 神为爱他的人所预备的 是眼睛未曾看见, 耳朵未曾听见, 人心也未曾想到的。