以赛亚书 41:12 - 新标点和合本 - 神版 与你争竞的,你要找他们也找不着; 与你争战的必如无有,成为虚无。 圣经当代译本修订版 你寻找与你相争的人, 却找不到; 与你争战的人必归于无有。 中文标准译本 与你争斗的, 你寻找他们,却找不到; 与你交战的, 都如同无有,如同虚无。 和合本修订版 与你争斗的,你要寻找他们,却遍寻不着; 与你争战的必如无有,成为虚无。 新标点和合本 上帝版 与你争竞的,你要找他们也找不着; 与你争战的必如无有,成为虚无。 新译本 与你争竞的人,你要寻找他们,却找不着; 与你交战的人,都必如同无有,好象虚无。 圣经–普通话本 你们想寻找能跟你们对抗的人, 却找不到。 所有跟你们交过战的人都必不堪一击, 大失所望。 |