Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 41:12 - 和合本修订版

12 与你争斗的,你要寻找他们,却遍寻不着; 与你争战的必如无有,成为虚无。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 你寻找与你相争的人, 却找不到; 与你争战的人必归于无有。

参见章节 复制

中文标准译本

12 与你争斗的, 你寻找他们,却找不到; 与你交战的, 都如同无有,如同虚无。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 与你争竞的,你要找他们也找不着; 与你争战的必如无有,成为虚无。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 与你争竞的,你要找他们也找不着; 与你争战的必如无有,成为虚无。

参见章节 复制

新译本

12 与你争竞的人,你要寻找他们,却找不着; 与你交战的人,都必如同无有,好象虚无。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 你们想寻找能跟你们对抗的人, 却找不到。 所有跟你们交过战的人都必不堪一击, 大失所望。

参见章节 复制




以赛亚书 41:12
7 交叉引用  

看哪,晚上有惊吓,未到早晨它就消失无踪。 这是掳掠我们之人的厄运,是抢夺我们之人的报应。


又像饥饿的人在梦中吃饭, 醒了仍觉饥肠辘辘; 或像口渴的人在梦中喝水, 醒了仍觉发昏,心里想喝。 攻击锡安山列国的军队也必如此。


人必宣称那里没有王国, 它的贵族和所有领袖都归于无有。


但耶和华如此说: “就是勇士所掳掠的,也可以夺回; 残暴者所抢的,也可以得解救。 与你相争的,我必与他相争, 我也要拯救你的儿女。


那时,看哪,我必对付所有苦待你的人, 拯救瘸腿的,召集被赶出的; 那些在全地受羞辱的, 我必使他们得称赞,享名声。


跟着我们:

广告


广告