在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 21:7 - 新标点和合本 - 神版

他看见军队, 就是骑马的一对一对地来, 又看见驴队,骆驼队, 就要侧耳细听。

参见章节

圣经当代译本修订版

他看到战车、一对对的骑兵、 驴队和骆驼队的时候, 要提高警惕,密切察看。”

参见章节

中文标准译本

当他一看见骈马的战车、 骑驴的、骑骆驼的, 就要特别留心,多多注意。”

参见章节

和合本修订版

他会看见一对一对骑着马的军队, 又看见驴队,骆驼队, 他要留心听,仔细地听。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

他看见军队, 就是骑马的一对一对地来, 又看见驴队,骆驼队, 就要侧耳细听。

参见章节

新译本

他一看见骑兵一对一对而来, 又有驴队和骆驼队, 他就要留意,非常留意。”

参见章节

圣经–普通话本

如果他看见有骑兵成对地过来, 还带有骆驼队,他就要严密监视。”

参见章节



以赛亚书 21:7
4 交叉引用  

看哪,有一队军兵骑着马, 一对一对地来。 他就说:巴比伦倾倒了!倾倒了! 他一切雕刻的神像都打碎于地。


你藉你的臣仆辱骂主说: 我率领许多战车上山顶, 到黎巴嫩极深之处; 我要砍伐其中高大的香柏树 和佳美的松树。 我必上极高之处, 进入肥田的树林。


耶和华说:「你们若留意听从我,在安息日不担什么担子进入这城的各门,只以安息日为圣日,在那日无论何工都不做;


所以,我们当越发郑重所听见的道理,恐怕我们随流失去。