在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马太福音 25:18 - 圣经当代译本修订版

可是得到一千银币的却挖了一个洞,把主人的钱藏在地里。

参见章节

中文标准译本

可是那领了一千的,却出去挖地,把他主人的银子藏起来。

参见章节

和合本修订版

但那领一千的去掘开地,把主人的银子埋藏了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

但那领一千的去掘开地,把主人的银子埋藏了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

但那领一千的去掘开地,把主人的银子埋藏了。

参见章节

新译本

但那领了六千的,却去把地挖开,把主人的钱藏起来。

参见章节

圣经–普通话本

但是得到一袋银币的仆人出去在地上挖了个坑,把主人的钱藏了进去。

参见章节



马太福音 25:18
9 交叉引用  

懒惰人与毁坏者意气相投。


万军之耶和华说:“唯愿你们当中有人把殿门关上,免得你们在我祭坛上枉然点火。因为我不喜悦你们,也不悦纳你们的祭物。”


同样,得到两千银币的也赚了两千。


过了很久,这些奴仆的主人回来了,要跟他们结帐。


“另一个奴仆上前说,‘主啊,这是你先前给我的一千个银币,我一直把它包在手帕里。


这样,你们就不致懒散,可以效法那些凭信心和忍耐承受应许的人。


你们如果具备这些品质,并且不断加强,就不会对我们主耶稣基督的认识停滞不前,毫无果效。