路加福音 18:5 - 圣经当代译本修订版 可是这寡妇一直来烦我,还是替她申冤好了,免得她再来烦我!’” 中文标准译本 还是因为这寡妇不断地烦扰我,我就为她讨个公道,免得她一直来,到最后使我疲惫不堪!’” 和合本修订版 只因这寡妇烦扰我,我就给她伸冤吧,免得她常来纠缠我。’” 新标点和合本 上帝版 只因这寡妇烦扰我,我就给她伸冤吧,免得她常来缠磨我!』」 新标点和合本 - 神版 只因这寡妇烦扰我,我就给她伸冤吧,免得她常来缠磨我!』」 新译本 只是因为这寡妇常常来麻烦我,就给她伸冤吧,免得她不断地来缠扰我。’” 圣经–普通话本 可这个寡妇总来打扰我。我不如给她伸了冤,免得她没完没了地打扰我,到最后还把我耗得精疲力尽。” |