在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 96:6 - 圣经当代译本修订版

祂带着尊贵和威严, 祂的圣所充满能力和荣美。

参见章节

中文标准译本

尊荣和威严在他的面前, 力量和荣美在他的圣所。

参见章节

和合本修订版

有尊荣和威严在他面前, 有能力与华美在他圣所。

参见章节

新标点和合本 上帝版

有尊荣和威严在他面前; 有能力与华美在他圣所。

参见章节

新标点和合本 - 神版

有尊荣和威严在他面前; 有能力与华美在他圣所。

参见章节

新译本

尊荣和威严在他面前, 能力和华美在他圣所之中。

参见章节

圣经–普通话本

他生活在尊荣与威严中, 大能与华美充满了他的圣所。

参见章节



诗篇 96:6
13 交叉引用  

祂带着尊贵和威严, 祂的圣所充满能力和喜乐。


我的心啊,要称颂耶和华。 我的上帝耶和华啊, 你是多么伟大! 你以尊贵和威严为衣,


诸天述说上帝的荣耀, 穹苍传扬祂手的作为。


我向耶和华求一件事, 我还要求,就是能一生住在祂的殿中, 在那里瞻仰祂的荣美,寻求祂的旨意。


耶和华的声音击倒橡树, 使树木凋零。 众人在祂殿中高呼: “荣耀!”


上帝从完美的锡安发光。


我心满意足,如享盛宴, 我欢然开口赞美你。


我们的主耶和华啊, 你的名在普世何其尊贵! 你的荣耀充满诸天。


耶和华掌权,祂身披威严; 耶和华身披威严,腰束力量。 世界坚立不动。


祂是上帝荣耀的光辉,是上帝本体的真像。祂用自己充满能力的话语维系万物。祂洗净了世人的罪之后,便坐在天上至高上帝的右边。