在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




耶利米书 23:37 - 圣经当代译本修订版

耶利米啊,你要这样问先知,‘耶和华有什么答复?耶和华说了什么?’

参见章节

和合本修订版

你们要对先知如此说:“耶和华回答了你什么?耶和华说了什么呢?”

参见章节

新标点和合本 上帝版

你们要对先知如此说:『耶和华回答你什么?』『耶和华说了什么呢?』

参见章节

新标点和合本 - 神版

你们要对先知如此说:『耶和华回答你什么?』『耶和华说了什么呢?』

参见章节

新译本

你们要对 神的先知说:“耶和华回答了你甚么?耶和华说了甚么呢?”

参见章节

圣经–普通话本

你们要这样问先知: ‘主回答了你什么?主说了些什么?’

参见章节



耶利米书 23:37
3 交叉引用  

祂必很快拯救敬畏祂的人, 好让祂的荣耀常驻在我们的地上。


你们不可再说有耶和华的启示,因为你们把自己的话当成祂的启示,曲解我们永活的上帝——万军之耶和华的话。


如果他们说,‘这是耶和华的启示。’你就说,‘耶和华说,我警告你们不可宣称有耶和华的启示,你们却偏偏宣称有我的启示,