Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




耶利米书 23:37 - 和合本修订版

37 你们要对先知如此说:“耶和华回答了你什么?耶和华说了什么呢?”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

37 耶利米啊,你要这样问先知,‘耶和华有什么答复?耶和华说了什么?’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

37 你们要对先知如此说:『耶和华回答你什么?』『耶和华说了什么呢?』

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

37 你们要对先知如此说:『耶和华回答你什么?』『耶和华说了什么呢?』

参见章节 复制

新译本

37 你们要对 神的先知说:“耶和华回答了你甚么?耶和华说了甚么呢?”

参见章节 复制

圣经–普通话本

37 你们要这样问先知: ‘主回答了你什么?主说了些什么?’

参见章节 复制




耶利米书 23:37
3 交叉引用  

他的救恩诚然与敬畏他的人相近, 使荣耀住在我们的地上。


你们不可再提“耶和华的默示”,因为各人所说的话必成为自己的重担;你们错用了永生上帝、万军之耶和华-我们上帝的话。


你们若说“耶和华的默示”,耶和华就必如此说:“我曾差人到你们那里去,告诉你们不可说‘耶和华的默示’这几个字,你们却说‘耶和华的默示’;


跟着我们:

广告


广告