在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




罗马书 1:19 - 圣经当代译本修订版

有关上帝的事情,可以让人类知道的都已经显而易见,因为上帝已经向人类显明了。

参见章节

中文标准译本

实际上,有关神的事,人所能知道的,在他们里面是清清楚楚的,因为神已经向他们显明了。

参见章节

和合本修订版

上帝的事情,人所能知道的,原显明在人心里,因为上帝已经向他们显明。

参见章节

新标点和合本 上帝版

上帝的事情,人所能知道的,原显明在人心里,因为上帝已经给他们显明。

参见章节

新标点和合本 - 神版

神的事情,人所能知道的,原显明在人心里,因为 神已经给他们显明。

参见章节

新译本

神的事情,人所能知道的,在他们里面原是明显的,因为 神已经向他们显明了。

参见章节

圣经–普通话本

上帝被激怒了,因为上帝已向他们表明了他喜爱什么,上帝已经让他们对此一清二楚了。

参见章节



罗马书 1:19
9 交叉引用  

难道你们不知道吗? 难道你们没有听过吗? 难道不是从起初就告诉过你们吗? 难道从大地奠立根基以来, 你们一直没有明白吗?


你们向天举目, 看看是谁创造了这万象? 是谁把众星一一领出来, 按各自的名字叫它们? 祂的权柄和能力伟大无比, 它们一个也不会少。


那照亮世人的真光来到了世上。


自从创造天地以来,上帝永恒的大能和神性是明明可知的,虽然肉眼看不见,但透过受造之物就可以领悟,使人无法推诿。


没有律法的外族人若顺着天性做合乎律法的事,他们虽然没有律法,自己就是自己的律法。