在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约翰福音 15:13 - 圣经当代译本修订版

为朋友舍命是最伟大的爱了。

参见章节

中文标准译本

一个人为他的朋友舍弃自己的生命,人的爱没有比这更大的了。

参见章节

和合本修订版

人为朋友舍命,人的爱心没有比这个更大的了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

人为朋友舍命,人的爱心没有比这个大的。

参见章节

新标点和合本 - 神版

人为朋友舍命,人的爱心没有比这个大的。

参见章节

新译本

人为朋友舍命,人间的爱没有比这个更大的了。

参见章节

圣经–普通话本

没有哪种爱比为朋友献出生命更伟大。

参见章节



约翰福音 15:13
8 交叉引用  

“朋友们,我告诉你们,不要惧怕那些杀害人的身体后再也无计可施的人。


“我是好牧人,好牧人为羊舍命。


正如父认识我,我也认识父,并且我为羊舍命。


为了他们,我献上自己,使他们借着真理可以圣洁。


要以爱心待人,像基督爱我们一样,祂为我们牺牲自己作为献给上帝的馨香供物和祭物。


耶稣为我们舍命,我们由此便知道什么是爱,我们也理当为弟兄姊妹舍命。